Sonnet XXXVIII - William Shakespeare
Adăugat de: Gerra Orivera


How can my Muse want subject to invent,
While thou dost breathe, that pour'st into my verse
Thine own sweet argument, too excellent
For every vulgar paper to rehearse?
O, give thyself the thanks, if aught in me
Worthy perusal stand against thy sight;
For who's so dumb that cannot write to thee,
When thou thyself dost give invention light?
Be thou the tenth Muse, ten times more in worth
Than those old nine which rhymers invocate;
And he that calls on thee, let him bring forth
Eternal numbers to outlive long date.

If my slight Muse do please these curious days,
The pain be mine, but thine shall be the praise.





vezi mai multe poezii de: William Shakespeare




Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.



Comentarii:

O traducere nu are cum fi plagiat, altfel n-ar mai traduce nimeni!
Gerra Orivera
joi, 05 noiembrie 2015


Bine ar fi să oferim şi o adaptare în limba română păstrând mesajul din versuri. Aş putea realiza acest lucru... traducere în rimă românească dar mă întreb, este plagiat, fac puşcărie?

Mulţumesc.
pavalachepaul
miercuri, 04 noiembrie 2015


Dragul meu critic - de data asta nu am nici o vină! Ști că eu îmi asum și recunosc când o comit, dar poezia aceasta am găsit-o pe un site, nici nu știu pe unde, am copiat-o cu copy paste în ideea de a aduce cât mai multe titluri aici! Nu am intervenit asupra textului - în nici un caz nu mi-aș permite să șterg punctuația nici unei poezii străine, cu atât mai puțin la clasici! Că eu nu folosesc punctuația e decizia motivată a mea - dar n-o impun nimănui altcuiva și nici nu am nimic contra celor ce o folosesc. O folosesc și eu în proză, în comuri.... Deci, o să încerc să remediez cât mă pricep și eu, puțin mai încolo!
Și mă duc acum să postez o poezie! Cu mult drag.
Gerra Orivera
sâmbătă, 24 octombrie 2015


Multumesc , Gerra.....

Stiu ca nu esti adepta semnelor de punctuatie, dar din autorii straini cand postezi, ar fi bine sa le pui...

vezi ca ai si alte greseli de tastare...daca ai timp corecteaza, te rog....

eu am vazut ca sunt si tineri, foarte tineri cititori pe acest site ...si e bine sa se obisnuiasca si sa foloseasca semnele de punctuatie..

sper ca nu te superi daca cer macar la autorii straini sa le folosesti.

in rest, mi-e dor de poezia ta ...

Consideratie,
CRITICUL BLIND
sâmbătă, 24 octombrie 2015