Звёзды
Отчего все звёзды стали
Неподвижною чредой
И, любуясь друг на друга,
Не летят одна к другой?
Искра к искре бороздою
Пронесётся иногда,
Но уж знай, ей жить недолго:
То - падучая звезда.
1842
Stele( literal)
De ce stelele s-au aranjat
Într-un șir încremenit
Și, privind cu dragoste una pe alta,
Nu zboară una la alta?
Scânteia către scânteie pe brazdă
Va trece iute uneori,
Dar să știi, ea nu va trăi mult:
Ea-i stea căzătoare.
Stele
De ce oare-atâtea stele
Depărtate starea-și țin,
Admirându-se-ntre ele
Despărțite tot rămân?
Foc spre foc drum de lumină
Scânteiază uneori,
Viața-i, însă, se termină
Că-i din aștri căzători.
1842
Traducere V. Bragagiu
traducere de: V. Bragagiu
vezi mai multe poezii de: Afanasii Fet