Oroare simpatetică [Horreur sympathique] - Charles Baudelaire
Adăugat de: Octavian

Traducere de Octavian Cocoş

Din cerul acesta straniu şi livid,
Chinuit ca soarta care ţi s-a dat
Ce gânduri coboară-n sufletul tău vid?
Hai, răspunde grabnic, om destrăbălat.

– Chiar dacă sunt lacom, chiar dac-am dorit
Tot ce e nesigur şi confuz deplin
Eu, precum Ovidiu, n-o să fiu gonit
Din încântătorul paradis latin.

Ceruri sfâşiate ca un ţărm pietros
Voi al meu orgoliu azi îl reflectaţi;
Norii voştri ampli şi îndoliaţi

Sunt un dric ce duce visul meu frumos,
Iar lucirea voastră oglindeşte clar
Iadul ce-mi desfată sufletul hoinar.



vezi mai multe poezii de: Charles Baudelaire




Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.