Posedatul [Le possédé] - Charles Baudelaire
Adăugat de: Octavian

Traducere de Octavian Cocoş

Soarele-i sub o pânză cernită. Ca el,
Luna mea, viaţa mea, tu ascunde-te-n umbră!
Poţi să dormi, să fumezi, să fii mută şi sumbră
Şi plonjează deplin în Plictisul mişel;

Te iubesc infinit! Şi chiar astăzi, haihui,
Ca o stea ce-a scăpat de-a eclipsei trufie
Du-te ţanţoş acolo unde-i doar Nebunie
Tu, pumnal minunat, ce-a lăsat teaca lui!

Aprinde-ţi pupila din vechi lampadare!
Şi-aţâţă dorinţa-n ocheade vulgare!
Îmi placi pe de-a-ntregul, morbidă, nebună;

Poţi fi orice lucru, zori de ziuă sau nor;
Şi n-am nicio fibră în trup să nu spună:
„Dragul meu Belzebuth, cât de mult te ador!”



vezi mai multe poezii de: Charles Baudelaire




Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.