Traducere de Octavian Cocoş
Înger binedispus, ştii ce-i jalea cumplită,
Jena, plânsul, regretul, neplăcerile multe,
Şi terorile vagi ale nopţilor crunte
Ce din inimă fac o hârtie boţită?
Înger binedispus, ştii ce-i jalea cumplită?
Înger bun şi senin, ştii tu ce-i aia ură,
Când cu pumnii crispaţi vărsăm lacrimi amare,
Când un dor de Revanşă ne cuprinde în gheare
Şi se face stăpân pe a noastră natură?
Înger bun şi senin, ştii tu ce-i aia ură?
Înger pur, sănătos, ştii tu ce-i Febra oare,
Ce-n ospiciu pe ziduri tot mereu se foieşte,
Ca un om exilat, ce prin văi rătăceşte
Şi dă molcom din buze şi râvneşte la soare?
Înger pur, sănătos, ştii tu ce-i Febra oare?
Înger încântător, ştii ce-i pielea ridată,
Teama că-mbătrânim şi calvarul oribil
De-a citi dăruirea şi dezgustul penibil
În acei ochi din care am băut viaţa toată?
Înger încântător, ştii ce-i pielea ridată?
Înger plin de elan, fericire, lumină,
Muribund, poate David ar fi vrut sănătate
Din al tău trup să ia şi să scape de moarte;
Dar eu vreau rugăciuni de la tine să-mi vină,
Înger plin de elan, fericire, lumină!
vezi mai multe poezii de: Charles Baudelaire