(wie lange er tot ist, wenn Jahrtausende
keine Rolle mehr spielen, wenn
Iowa ist mit
Aischylos, mit
Enkidu, mit dem Archaeopteryx
und
Phalacrocorax Rabe) zeitgenösse ist.
Ein Ausgangspunkt, um was zu demonstrieren?
Wohin kommunizieren?
Und mit wem?
Ockergrauer Himmel durchzogen von
mündlichen Luftschiffen,
das senkrechte Licht,
dass nicht wie das Licht ist,
sondern eine Art und Weise
theoretisch angepasst,
redundante Imperien:
Brlöffel,
Dublingvismus,
Aberdeens und Eltern
der Vorderzähne,
Amsterdam und
Amsternahm,
Ozelot und geblickte Augen,
Huskwamas, Huskwarnapi,
Schalenvarnatalitat;
Siehe auch du, mein Bruder durch
Smoland verirrt, sieh auch du
wie schwer es ist mit dem
schwedischen Kaninchens
in Abwesenheit der Idee zu konfrontieren,
hier, auf der Burg im transsilvanischen Dorfe verzweifelnd,
wo keine zweibeinige flämische Schattennation erhalten blieb,
wo der Meister des Texteises bei einem Kaffee
landet und bleibt an den Ort angenagelt
sieben Wochen nacheinander.
Verfolgtes Kaninchen von
einem halben Lahmer Kaninchen,
Vorwand -
eine fragile epische Entwicklung,
Massenmedien
und das Vorrecht des Originaltextes:
„Ein schwedisches Gericht weist den Einspruch
eines schwedischen Paares zurück
die ihrem Sohn einen Buchstabennamen geben wollten,
von allen bedeutungslos empfunden,
aber von den betreffenden Eltern verehrt,
die Reuter Agentur informiert.
Obwohl sie ihn
Albin nennen, die merkwürdigen Eltern,
wollten wie in den Dokumenten geschrieben,
er soll heißen:
BRFXXCCXXMNPCCLLLMMNPRXVCLMNCKSSOLBB.
Sie behaupteten, dass dieser,
prägnanter und aus-drucksstarker Name, muss
in einem pataphysischen Geist gedacht werden".
Entschwindend.
Hie und da.
Veränderlich.
Getrennt.
Nach dem Regen wird es Regen und Nebel geben.
Das Schwedisches Kaninchen, reitend auf
ein halbes lahmes Kaninchen.
Siehe die Erinnerung, die ich auch
für die kommenden Jahrzehnte behalte:
es war Nachmittag und ich erfuhr gerade
die Bedeutung des Begriffs
sozialen Gruppe kennen, und
der Hyperboreer
hatte es noch nicht durchgesetzt
als entscheidendes Ferment
in der Weltvision, des Kürbisses,
der Wüste, der Kugel,
des Stiefels, des Spatens,
über das Wort und des
vorbeiziehenden Mundes Gaumen;
Wir nähmen daher der Bedeutung des Begriffs der sozialen Gruppe war
während ich kam gerade in die Welt hinaus -
im Frühjahr trugen wir Sandsäcke
zur Donau, runzelnd die Stirn (ich auch)
um die ungestümen Gewässer aufzuhalten
- wir aßen
Brot mit Speck mit Zwiebel
unter dem windigen Himmel,
und das lahme Kaninchen wurde zu einer sehr
gefürchteten Gegenwart.
Erst später habe ich mehr über die Schaltung
Mensch-Tier-Pflanze erfahren,
über die zeitweilige Regression
auf Pflanzliche ebene, als er
(wie viele anderen)
sein Leben ungehindert fortsetzte
und versteckte sich
in einer neuen Form.
Erst später erfuhr ich, dass der Schatten
und der Nebel nach dem Regen kommen.
Translator: CHRISTIAN W. SCHENK
see more poems written by: Ioan Flora