(Traducere de Csata Ernő)
La revedere, - spun și pășesc.
Trenuri și suflete gonesc -
În mine, înăuntru multe zvâcnesc.
Căci nu știu,
Nu pot să știu:
Voi mai strânge
Mâna, de care mă lipsesc.
La revedere: spun totuși, totuși.
La revedere - mâine.
Dacă nu mâine, - atunci poimâine.
Dacă nu atunci - odată când vine.
Dacă nici atunci - poate peste un an.
Dacă nici atunci - apoi peste o mie de ani.
La revedere în țărâna pământului,
La revedere în raza cerului.
La revedere pe a Lunii curte,
Sau pe vreo stea a Căii Lactee -
,,La revedere veselă'' totuși, totuși!
vezi mai multe poezii de: Reményik Sándor