(Das alte Kind)
¡ Meine weiße Frau,
Weihrauchsonne,
nur sieben mal sieben
Tage sehe ich dich noch;
das Blut wie das Wasser
trocknen unterm Fluch;
mein Mund vergletschert,
wie kann ich dich rufen?
¡ Meine weiße Frau,
Weihrauchsonne,
nur sieben mal sieben
Tage sehen dich noch
Meine weiße Frau,
Weihrauchsonne,
nur sieben mal sieben
Tage sehen dich noch!
¡ unser Hochzeitsbett
weiß und unberührt,
wie die Erdball Winter,
unter Schnee bedeckt;
kennen tue ich ihn nicht und nicht
will mich der Mutterleib
der hat mich geboren,
sieben ganze Nächte
sieben ganze Nächte
kennen tue ich ihn nicht und nicht
will mich der Mutterleib
der hat mich geboren,
meine weiße Frau,
Weihrauch Sonne
meine weiße Frau,
Weihrauchsonne,
nur sieben mal sieben
Tage sehen dich noch!
nur sieben mal sieben
Tage sehe ich dich noch!
meine weiße Frau,
Weihrauch Sonne
meine weiße Frau,
Weihrauchsonne,
nur sieben mal sieben
Tage sehen dich noch!
¡ Du kommst immer Jungfrau,
meine volle Sonne,
und mein sanfter Krieger,
blutend legt dich hin
und durch die Düsterkeit
rötliche und nass,
wie misst du mein Leben
hör ich auch dein Herz;
¡ Du kommst immer Jungfrau,
meine volle Sonne,
blinde Walküre,
weiße Uhr und grausam
ewige, du Jungfrau,
Meine volle Sonne,
nur sieben mal sieben
Tage höre ich dich;
Meine weiße Frau,
Weihrauch Sonne,
nur sieben mal sieben
Tage sehe ich dich;
¡ ewige Jungfrau,
Meine viel Sonne,
nur sieben mal sieben
Nächte hör ich dich!
Translator: Christian W. Schenk
see more poems written by: Cezar Ivănescu