Im Waldmuseum mit Herbstschmuck,
Souvenir, Kuckuckssilben,
wo die Pfade bekleidet sind mit Ketten.
Zum eisernen Balkon blutender Rost
über dem dunklen Efeu Hang
hab‘ ich dir gesagt: erscheine wie ein Himmelsbogen,
die Zigeuner aus dem Gutshof sind betrunken
und der Herr entschlüsselt die Ahnen.
Es regnet.
Ich erinnere mich an einen Regenguss
mit silbernen Körnern
wie seinem Körper singt.
Am Abend machte er die Metallstraßen
und die Stege klangen wie Geigenholz,
Die alten Eulen ließen die Dunkelheit
aus ihren Klauen fahlen,
wie romantisch ging ein Pferd vorbei,
zwischen den Eichen, Rauchsäulen,
zum Fachwerkhaus mit weißen Vorhängen.
Es war warm und der tiefen Sofas
und der Kaffee auf dem Tisch,
Tristan
Tzara, als du dem Ereignis zugehört hast,
der Förster pfiff seinen Hund
und die Hirsche mit die Mäuler Sterne trinkend;
aber ich habe diese Verse in Erinnerung
an den Schachunterricht im Wald, geschrieben
in dem ich
Nietzsche las.
Translator: Christian W. Schenk
see more poems written by: Ion Vinea