Ich wartete den Regen
und es regnete Blut
die Zweige wurden rot,
rot wie der ganze Raum.
Stöhnten in den Höfen
schmerzhaft die Tiere.
Muskeln auf Knochen,
und die Augen wurden kürzer.
Der Regen des Bahnhofsrasen,
Fohlen-Pferde, Fohlen-Worte.
Vergebens träumte ich
die Dürre von zuvor.
Rot wurden die Lilien.
Rot auch der Schlaf.
Man sah des Verbrechenszeichen
auf der frischen Streu.
Translator: CHRISTIAN W. SCHENK
see more poems written by: Nina Cassian