Traducere de Octavian Cocoş
Ah, vai de mine şi de noi, iubire,
nu vrem decât o dragoste curată,
Traducere de Octavian Cocoş
Mint cei ce-au spus că luna pierdută-i pentru mine,
ce-mi prevestiră soarta cu firea-i nisipoasă,
Traducere de Octavian Cocoş
Caut un semn de-al tău în toate celelalte,
în a femeii apă cu unde reci, grăbite,
Traducere de Octavian Cocoş
Era verde tăcerea, iar lumina udată,
iunie tremura ca un fluture-n soare;
Traducere de Octavian Cocoş
Inima mea, a ţelinei şi cuhniei regină:
mic leopard al cepei şi firului subţire
Traducere de Octavian Cocoş
Era lumină focul, şi pâine reaua lună,
dublase iasomia al ei secret din stele,
Traducere de Octavian Cocoş
Suavă e frumoasa, de parcă lemn, cântare,
agate, grâu şi pânze, şi piersici translucide
Traducere de Octavian Cocoş
Tu îţi vei aminti torentul zbuciumat
din care se-nălţau arome; câteodată,
Traducere de Octavian Cocoş
Matilde, un nume de plantă sau vin,
de orice se naşte din sol şi durează,
Îşi hrăneşte mintea şi simţurile cu aspectul şi cu glasul Laurei.
Îmi hrănesc mintea c-o aşa mâncare,
c-ambrozie, nectar, acestea două,