Clar de lună (altă traducere) - Paul Verlaine
Adăugat de: Petru Dincă

Traducere de Petru Dincă

Ţi-e sufletul un peisaj ales
Cu bal bergam şi măşti fermecate,
Cântând din lăute abia înţeles
Şi-aproape triste, straniu deghizate.

Slăvind întruna pe un ton minor
Amoru-nvingător şi viaţa oportună,
Par să nu creadă-n fericirea lor
Iar cântul li se pierde-n clar de lună,

În calmul clar de lună, trist, frumos,
Făcând, în arbori, păsări să viseze
Şi să suspine în extaz, duios,
Printre statui, havuzurile treze.



vezi mai multe poezii de: Paul Verlaine




Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.



Comentarii:

Da, e una dintre cele mai frumoase, mai muzicale ale lui Verlaine. Și are și ceva mistic, vrăjit. Eu sunt foarte încântat de Verlaine și mă bucur când și altora le place.
Cu drag,
Petru Dincă
miercuri, 10 noiembrie 2021


Ce frumoasă e poezia! Mulțumesc mult!
Adina Speranta
luni, 08 noiembrie 2021