Die Heimat ist ein Apfel
In einem japanischen Lebensmittelladenfenster
in der Lilija-Straße
in Honolulu, Sandwicharchipel
oder eine Plattenspielerscheibe
in Mexiko schweigend angehört
- Maria Tănase in der Nähe
des Vulkans Popocatepetl -
Die Heimat ist Brâncusis Werkstatt in Paris
Die Heimat ist Grigorescus Landschaft
an einem Herbstnachmittag in Barbizon
oder die römische Rhapsodie hörte man eines Morgens
in Port-au-Prince in Haiti
und die Heimat ist das Grab von Aron Cotruș
in Kalifornien
Die Heimat ist eine hochfliegende Lerche
überall
ohne Grenzen und ohne Absichten
Die Heimat ist ein Konzert von Dinu Lipatti
in Luzern, Schweiz, an einem regnerischen Abend
Die Heimat ist diese Versammlung von Mädchen
von Ereignissen und Geräuschen
über den ganzen Globus verstreut
aber die Heimat ist
besonders
ein Moment der Stille.
Das ist das Mutterland.
II.
Sie können mit Ihrem Heimatland telefonieren
um es wie Firmaments in den Taschen zu tragen
man kann es im fernen zurren hören
und finde sie enthauptet in die Zeitung
es ist nicht nur Himmel, Stein oder Erde,
jedoch es ist ein Gerücht, das von irgendwoher kommt
ein Geruch, ein Gesicht, ein Tanz im Wind
eine Stimme, die die Dunkelheit der Nacht durchdringt
denn die Heimat ist keine vorgeschriebene Hymne
verziert mit Illustrationen am Rand
sie ist der Stoff, den du tief im Traum zerschnitten hast
und zerfällt im Morgengrauen wie eine Freude
Es ist nicht die Heimat, die aus Jubelrufen besteht
sondern aus Stille, Sehnsüchten und Entfernungen;
Ich sammle es aus dem Staub, in den Tropen in Sandalen
und verbreite es in Hoffnungen in der Welt.
III.
Der Turm der Kirche St. Nikolaus in Schei
das Echo des Zuges, der nachts in Tâmpa einfährt
„Kefir Lukianoff“ in Cișmigiu
„Tempo, Fackel und Glaube“
„Heiße Taube“, heiß!
Herr Mișu vom „Rumänischen Buch“
Emil Bottas Regenbogenschal
Maria Tănase singt „Neptun“
auf dem Buzești-Platz
Papa kommentiert „Krieg und Frieden“
oder eine Seite mit Gedichten von Nietzsche
(blättert mit dem Zeigefinger durch das Buch)
Cappuccino bei „Coroana “
und diese 500-Lei-Banknote
in einem vergilbten Umschlag
gebracht, ich weiß auch nicht wie
aus Braşov nach Brasilien
und dann in Honolulu-Hawaii
auf die Insel Oahu
in den Sandwich-Archipel.
Translator: Christian W. Schenk
see more poems written by: Ştefan Baciu