Te-am iubit, poate şi-acum te mai iubesc
Flacăra iubirii din mine e încă vie
La tremurul ei molcom sufletu-mi încălzesc
Dar nu vreau asta motiv de supărare să-ţi fie.
În tăcere şi deznădăjduit te-am iubit
Când prea gelos, când prea timid.
Mă rog Domnului să-ţi scoată în cale-un alt iubit
La fel de tandru şi de candid.
Traducător: Ana-Maria-Nicoleta Mitrofan
I loved you
by Alexander Pushkin
I loved you; and perhaps I love you still,
The flame, perhaps, is not extinguished; yet
It burns so quietly within my soul,
No longer should you feel distressed by it.
Silently and hopelessly I loved you,
At times too jealous and at times too shy.
God grant you find another who will love you
As tenderly and truthfully as I.
vezi mai multe poezii de: Aleksandr Puşkin