Traducere de Csata Ernő
(Lui Kós Károly, la a 90-a aniversare)
Să-l întreci zgomotul de copite, ai venit făgadă,
de a pune snop pentru zăpada sfărâmată,
turn pentru sunetul depravat de talangă.
Ai venit de a sta ‒ contra celor în împrăștiere,
într-o istorie
mușcătoare de glezne.
Ai venit la cucerire, nu la închinare,
să schimbi ispășirile noastre ‒
dar… pe Mag cine îl ajută,
prin el ‒ zvântându-i pielea ‒
se va furișa și această vreme urâtă?!
În turlele înalte, clopote
amuțite: își pierd limba,
și iată, fără sunetul bim-bam
pendularea lor este în zadar! ‒
ridică-ți capul!
nu sta, ca mutul,
aplecat, în lumina iodată, zău!
Încă vuiește vântul în jurul tău!
Încă vuiește vântul în jurul tău!
vezi mai multe poezii de: Farkas Árpád