Ce așteptați, prințule?
Ce așteptați?
Ajunge, nu Vă frângeți mâinile.
Oamenii ăștia, prințe, cum observați,
Abia Vă mai rabdă chinurile.
Ei sunt încercați, ei nu mai sunt copii de-acum.
Nu mai dați din aripi deasupra lor.
Ei știu, prințe, că o virtute oricum
Pieri-va-n luptă cu-ăl răuvoitor.
Lor nu le place răul,
Firește, l-or urî,
Dar, totuși, nu-s nici de a Voastră parte.
Ei au venit să vadă
Cum Veți muri,
Murind a miia oară, poate.
Nu, prințe, nu Vă este dat
Să-i uimiți.
Doar Vi-i sortit de-a vrea
Și-a nu putea.
Ei vor goni-n jos, spre-ai lor galoși porniți,
Cu-aplauze primindu-Vă moartea.
Cuvintele devin înșelătoare.
Iar îndoiala-i meserie rea.
Lăsați spectacolul --
Răul să piară!
Uimiți-i -- viu rămâneți, prinț sadea.
Trad. de Gheorghe Doni
Иосиф Бродский
Гамлет
Чего Вы ждете, принц?
Чего Вы ждете?
Не надо больше, не ломайте рук.
Все эти люди, принц,
В конечном счете,
Устали от душевных Ваших мук.
Они умудрены, они уже не дети.
Над ними нечего махать крылом.
Они ведь знают, принц,
Что добродетель
Погибнет все равно
В борьбе со злом.
Им зло не нравится,
Они, конечно, против,
Но, все-таки, они и не за Вас.
Они пришли смотреть,
Как Вы умрете,
Умрете в миллионный раз.
Нет, принц, Вам не дано
Их огорошить.
Ведь Ваш удел – стремиться и не сметь.
Они помчатся вниз к своим калошам,
Хлопками одобряя Вашу смерть.
Слова становятся с годами лживы.
Сомнение – плохое ремесло.
Ошеломите их – останьтесь живы.
К чертям спектакль –
И пусть погибнет зло!..
vezi mai multe poezii de: Iosif Brodski