Ea fu printre noi ...
de Jorge Teillier
Ea fu printre noi,
cum soarele prins de-un copil în oglindă.
Cu mâinile sale-alunga urâtul din vise,
ca mrejele ploii
campestre coșmaruri.
Mâinile ei puteau să hrănească-nnoptarea
deghizată-n hulub.
Frumoasă era ca și cum ai găsi
cuiburi de potârnichi printre grâne.
Frumoasă ca șorțul purtat de o mamă,
ca cele cuvinte de-alint după care tânjeam.
E cert: Ea fu printre noi,
ca soarele prins în oglindă
de-un țânc ce se joacă prin ochiul mansardei.
Nicicând n-om înceta să-i căutăm cărarea
în curțile ascunse de primele zăpezi.
Toți pașii ei - pierduții -
din dosul unei porți
robite-n putregai și azalee.
traducere - g.Cristea
(Din „Arborele amintirii” - 1961)
Ella estuvo entre nosotros...
de Jorge Teillier
Ella estuvo entre nosotros
lo que el sol atrapado por un niño en un espejo.
Pero sus manos alejan los malos sueños
como las manos de la lluvia
las pesadillas de las aldeas.
Sus manos que podían dar de comer
a la noche convertida en paloma.
Era bella como encontrar
nidos de perdices en los trigales.
Bella como el delantal gastado de una madre
y las palabras que siempre hemos querido escuchar.
Cierto: estuvo entre nosotros
lo que el sol en el espejo
con que un niño juega en el tejado.
Pero nunca dejaremos de buscar sus huellas
en los patios cubiertos por la primera helada.
Sus huellas perdidas
tras una puerta herrumbrosa
cubierta de azaleas.
(De "El árbol de la memoria" - 1961)
vezi mai multe poezii de: Jorge Teillier