Femeia văzută din vârful unei piramide - Murilo Mendes
Adăugat de: gabriel cristea

Văd în tine vremurile pe care le-ai trăit deja
Și cele pe care le mai ai de trăit.
Sensibilitatea mea-i născută din toate sensibilitățile
pogorâte asupra noastră de la zămislirea lui Adam.
Ești prizoniera formelor
ce se-mbină cu altele în curgerea secolelor.
Și alte forme sunt nerăbdătoare să te pătrundă.
Când te contemplu
Îți văd tatuată pe corp
Povestea tuturor generațiilor.
Acolo-i ferecată fiica, nepoata și strănepoata nepoatei tale.
O, femeie, ești convergența a două lumi.
Când te privesc, dăinuirea timpului mi se desfășoară-n față.

traducere - g.Cristea


Mulher vista do alto de uma pirâmide

Eu vejo em ti as épocas que já viveste
E as épocas que ainda tens para viver.
Minha ternura é feita de todas as ternuras
Que descem sobre nós desde o começo de Adão.
Estás encarcerada nas formas
Que se engrenam em outras na corrente dos séculos.
E outras formas estão ansiosas por despontarem em ti.
Quando eu te contempl
Vejo tatuada no teu corpo
A história de todas as gerações.
Encerras tua filha, tua neta e a neta de tua neta.
Ó mulher, tu és a convergência de dois mundos.
Quando te olho a extensão do tempo se desdobra ante mim.



vezi mai multe poezii de: Murilo Mendes




Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.