Sonetul LXX That thou art blamed shall not be thy defect, - William Shakespeare
Adăugat de: advas

Nu-i vina ta că ai să fii blamat,
Tot ce-i splendid de bârfă e atins;
Al frumuseții dar e suspectat,
Precum un corb zburând prin paradis.
Fii bun, căci calomnia consfințește
Valoarea, tu de timp fiind curtat;
Viermele numai muguri dulci țintește,
Iar tu ești tânăr, pur și nepătat.
Ai depășit ispitele cu bine,
Fie neasaltat, fie-nvingând;
Dar lauda la nesfârșit nu ține
Cât să oprească-al pizmei val crescând.
Dacă n-ai fi de rele suspectat,
Peste iubiri ai fi doar tu-mpărat .



Traducerea: Adrian Vasiliu



vezi mai multe poezii de: William Shakespeare




Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.