Traducere de Octavian Cocoş
Lipsit de orice speranţă ca Laura să se îndrăgostească de el, s-ar putea decide să iubească o altă femeie.
Traducere de Octavian Cocoş
A încercat iar şi iar să laude frumuseţea Laurei, dar nu a reuşit.
Traducere de Octavian Cocoş
Nu suportă vederea Laurei, dar totuşi o caută.
Traducere de Octavian Cocoş
De îndată ce o vede pe Laura sau se gândeşte la ea, inima i se tulbură şi este uluit peste măsură, de aceea fuge.
Traducere de Octavian Cocoş
Descrie starea lui de spirit când Laura este prezentă şi când se îndepărtează.
Traducere de Octavian Cocoş
Caută peste tot pe cineva care să semene cu Laura.
Traducere de Octavian Cocoş
Descrie diferitele sentimente care îl copleşesc când se îndepărtează de Laura.
Traducere de Octavian Cocoş
Invită ochii să se sature cu imaginea Laurei, căci acea scurtă uşurare îi va ajuta să îndure mai bine chinul prelung al absenţei, deoarece se apropia ora plecării.
Traducere de Octavian Cocoş
E bucuros că iubirea pentru Laura îl înalţă spre binele suprem.
Traducere de Octavian Cocoş
Speră că timpul va lua din frumuseţea Laurei şi o va face mai miloasă.