traducere de Gheorghe Tomozei
De dragostea de sine-i stapanita
22 De-acolo bocet lung se desluşi,
ce răsuna-n văzduhul gol de stele,
încît şi mie plînsul mi-l stîrni. 25 Ciudate limbi, afurisenii grele,
amare plîngeri, scrîşnet de mînie,
Cîntul XXVIII
Cerul al nouălea, primul mobil. Ierarhiile îngereşti. Concordanţa între îngeri şi ceruri.
traducerea şi adaptarea de Ionuţ Popa
traducerea şi adaptarea de Ionuţ Popa
Când patruzeci de ierni îţi asaltează
traducerea şi adaptarea de Ionuţ Popa
Tu vezi în mine anotimpul când
Pierită frunza, galbenă şi rară,
În ceaţa rece-atârnă tremurând
Pe crengi ca-n strane-n care veri cântară.
Tantarii si taunii cand roiesc
Si-n bizait de critici te-mpresoara,
Nu le raspunde - ca se irosesc
Vorbele-alese-n larma lor murdara.
Trec norii tot mai rar în lungul lor alai;
O scump luceafăr trist, ce seara îmi răsai,
tu-nvălui în argint şi şesurile toate,
Şi golful aţipit, şi stâncile-nnoptate;
...)
Chemai
. Eram inlantuit,
Se sfasia sufletul meu:
De-adanca patima vrajit