(Traducere de Csata Ernő)
A fost și aristocrat,
Căruia monument i-au ridicat,
(Traducere de Csata Ernő)
Târziu a venit femeia
Slăvită, să mă vadă, măcar,
(Traducere de Csata Ernő)
Ți-am trimis râvne înfrânte,
Cârdul flămând de dorințe,
(Traducere de Csata Ernő)
Undeva un suspin trist a scăpat
Ș-acum pe suflet îl am,
(Traducere de Csata Ernő)
Pe gură, pe sân, pe brațe
Lipit în sărut, blestemat
(Traducere de Csata Ernő)
„Scribule, scrie cânt ungar,
Pe Pământ a trăit și Dante.”
(Traducere de Csata Ernő)
M-aș ascunde printre buzele tale,
Dar ochii tăi spre mine se deschid:
(Traducere de Csata Ernő)
Dacă e Dumnezeu, să nu-l ierte:
Neam cu bătăi dese,
(Traducere de Csata Ernő)
În noapte de vară, la arman,
Pârâie zăplazul de scânduri
(Traducere de Csata Ernő)
Stăm pe pisc sălbatic,
Cuplu orfan, apatic,